medeklinkerbotsing

Dictees Forums Discussie medeklinkerbotsing

Dit onderwerp bevat 4 reacties, heeft 3 stemmen, en is het laatst gewijzigd door  Rein Leentfaar 7 maanden, 3 weken geleden.

5 berichten aan het bekijken - 1 tot 5 (van in totaal 5)
  • Auteur
    Berichten
  • #6955

    Trui Gonnissen
    Bijdrager

    Hallo allemaal, weet iemand of er een reden is waarom klinkers niet mogen botsen (er komt een koppelteken tussen) en medeklinkers wel? Ik ben me dat gisteren in Terneuzen beginnen afvragen. Wij, liefhebbers, moesten het woordje ‘chicheid’ schrijven (gevalletje music(-)hall; Leidraad 12.1).
    Wat hebben klinkers dat medeklinkers niet hebben?
    Vele groetjes en bedankt, Trui

    #6957

    Rein Leentfaar
    Bijdrager

    Ha Trui, dat koppelteken in 12.1 (Leidraad) is facultatief bij music-hall. De meeste dicteespelregels vermelden: facultatieve koppeltekens zijn fout. Je mag bij dictees alleen een koppelteken schrijven als het MOET, niet als het alleen maar MAG.

    #6975

    Ja, maar dat is geen antwoord op de vraag. Bij klinkerbotsing komen er immers verplichte streepjes, zo zegt de baas (de Taalunie). Bij medeklinkerbotsing niet. Ik vind dat Trui wel een punt heeft. Woorden als mangat, chicheid en pothoed zou je met gemak verwarrend kunnen noemen vanwege de medeklinkerstapeling. Maar het zijn er niet veel. Wellicht heeft de unie daarom gemeend dat het facultatief gebruik afdoende zou zijn.

    #6976

    Trui Gonnissen
    Bijdrager

    Bedankt voor de reacties.

    Rein, wat je schrijft is verhelderend; ik heb de Leidraad (nog) niet heel zorgvuldig bestudeerd, én ik wist niet dat facultatieve koppeltekens fout worden gerekend op dictees. Trouwens; dat is raar, zit ik me nu te bedenken… Is dat een ongeschreven dicteeregel? Het GB zegt dat het koppelteken facultatief is, maar op dictees is het dat niét? Je raadt het: het heeft mij een fout gekost ;-)

    Jeroen geeft echter het bevredigende antwoord op mijn vraag. Dank.

    Laat je honderd mensen het woordje ‘chicheid’ lezen, dan weet ik zeker dat een heel aanzienlijk percentage ‘ch’ twee keer uitspreekt als in choco, voor het kwartje valt over de betekenis van het woord.
    Inderdaad verwarrend. Ik moest ‘mangat’ opzoeken; ik kende het niet, en las het dan ook met ‘ng’ zoals in ‘lang’. Q.e.d.

    #6977

    Rein Leentfaar
    Bijdrager

    Als je dat loslaat, komen alle koppeltekens volledig ter discussie (daarop ook gebaseerd – bij volledig uitgeschreven dictees – niet afbreken aan het eind van een regel!). Je mag van GB immers – in teksten voor kinderen etc. – gerust deur-knop schrijven. Daarom …

5 berichten aan het bekijken - 1 tot 5 (van in totaal 5)

Je moet ingelogd zijn om een reactie op dit onderwerp te kunnen geven.